Проблема образования на коми языке: что случилось и как исправить

В июле 2022 года заместительница председателя Правительства Республики Коми Галина Габушева на своей странице ВКонтакте опубликовала пост с призывом к комиязычным выпускникам поступать в Сыктывкарский государственный университет на направление «Родной (коми) язык и литература. Русский язык и литература». На момент публикации поста на 15 доступных бюджетных мест было подано всего 2 заявления. На ситуацию с приёмом пост Габушевой серьёзного влияния не оказал, но ещё раз подчеркнул проблему с недобором студентов на коми направление.

Ещё в 2011 году кафедра коми и финно-угорской филологии столкнулась с угрозой возможного закрытия приема абитуриентов на национальную филологию. Тогда приём удалось продолжить, однако проблема недобора стала постоянной, кочующей из года в год. Проблемы с представительством не только в высшем, но и в школьном уровнях образования — постоянный спутник коми языка последних лет. Поговорим о них, а также попытаемся разобраться, существуют ли пути их решения.

Коми язык и школьное образование

Национальный язык в образовании может использоваться в разных качествах. Он может быть языком, на котором ведется образовательный процесс, обязательным предметом или дополнительным предметом, доступным только определенному кругу выбравших его учеников.

В Республике Коми в настоящее время нет ни одной школы, в которой бы коми язык использовался как основной язык образовательного процесса; в этом качестве выступает русский язык. Стоит отметить, что до 1960-х годов школы, в которых обучение велось полностью на коми языке, не были редкостью. Так, например, в 1958/59 учебном году около 27% школьников обучались на родном коми языке. Положение коми языка в школьном образовании начало стремительно ухудшаться с началом школьной реформы 1958 года, по которой, среди прочего, родителям предоставлялось право самостоятельно определять, в школу с каким языком обучения отдавать своих детей. Предполагалось, что, выбирая программу на русском языке, коми дети таким образом улучшали бы свое владение этим языком. На деле же оказалось, что не продолжая свое обучение на коми языке, ученики не могли изучать коми и в качестве отдельного предмета. Как точно отметил А. А. Попов, «так возникла ситуация, когда единственным предметом в школе, от которого стал возможен отказ на законном основании, оказался коми язык». Окончательно коми как язык обучения исчез из школ в 1974/75 учебном году.

С 2011 по 2017 годы изучение коми языка как предмета было обязательным во всех школах Республики Коми. В 2017 году обязательное изучение коми языка было отменено. Это было прямым последствием выступления Владимира Путина на заседании президентского Совета по межнациональным отношениям. В своей речи Путин заявил: «Изучать эти языки — гарантированное Конституцией право, право добровольное. Заставлять человека учить язык, который для него родным не является, так же недопустимо, как и снижать уровень и время преподавания русского». По итогам этого выступления Государственная Дума одобрила поправки в Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации», касающиеся преподавания родных языков народов России и государственных языков республик России.

Поправки в закон, а также предшествовавшее ему выступление Путина вызвали острую общественную дискуссию в национальных республиках, в том числе, и в Республике Коми. По задумке законодателей поправки в закон были, в том числе, направлены на поддержку национальных языков. Однако, по мнению активистов и преподавателей, результат его принятия оказался прямо противоположным: снизилось число изучающих коми язык как родной. Уроки 60-летней давности так и остались невыученными.

В настоящее время коми язык в школьном образовании остаётся в качестве двух предметов: коми как родной и коми как государственный. Соответствующие программы, а также нагрузка значительно отличаются. Так, в качестве родного коми язык изучается в объёме 3-5 академических часов в неделю в зависимости от класса и конкретной школы; в эти часы также включено и изучение коми литературы. На изучение коми языка как государственного отводится 1-2 часа в неделю; коми литература при этом отдельно не изучается. Основной целью изучения коми языка как родного является овладение навыками грамотного письменного и устного литературного языка; основной же целью изучения коми как государственного является коммуникативная — понимание культуры и языка другого народа. Говоря о разнице двух программ, многие отмечают, что на родном коми языке и литературе ученики читают произведения коми авторов в оригинале, а на государственном учатся фразам в стиле «пань-кань-кукань».

Количество школ, в которых коми язык изучается в качестве родного, сокращается из года в год. Если в 2009/2010 учебном году таких школ было 110, что составляло 26,6% от общего числа школ, то в 2020/2021 учебном году их число снизилось до 67 (21,2%). Неуклонно сокращается и количество учеников, изучающих коми язык в качестве родного. С 2009/2010 учебного года до 2021/2022 их число сократилось почти в 4 раза — с 6195 до 1588 человек.
Изучая публичные выступления представителей Министерства образования, можно заметить, что в некоторых случаях, говоря о положительных изменениях в области изучения коми языка, они приводят в качестве аргумента большое число учеников, изучающих так называемые предметы этнокультурной направленности. Несмотря на то, что сам по себе факт изучения таких предметов, безусловно, положительный, он не имеет никакого прямого отношения к изучению коми языка. Только статистика по предметами «Коми язык как государственный» и «Коми язык как родной» может дать хоть какое-то представление о ситуации с коми языком в школьном образовании.

В отчётах Министерства образования Республики Коми за предыдущие годы можно заметить увеличение количества изучающих коми язык как государственный. В 2009/2010 учебном году 25 119 человек в 162 школах изучает коми как государственный; в 2016/2017 это число вырастает до 54 886 человек и 258 школ. В последующих годах, правда, этот рост сменяется падением и возвращается на показатели 11-летней давности: в 2020/2021 в 158 школах 24 657 человек изучает коми как государственный.

В зависимости от того, за счёт каких учеников шёл этот временный рост, его можно расценивать как положительно, так и отрицательно. Если увеличивается общее число учеников (в основном, за счёт не-коми), изучающих коми язык хоть в каком-то статусе, то можно говорить о росте популярности коми языка. Если же увеличение изучающих коми язык как государственный происходит за счёт миграции в этот предмет носителей коми языка, то это приводит к целому ряду проблем, и недонабор на коми кафедре — лишь одна из них. Стоит отметить, что подавляющее число абитуриентов, принятых в последние годы на направление «преподаватель коми языка и литературы», в своих школах изучали коми в качестве родного языка. Прямая связь между количеством учеников, изучающих коми как родной, и количеством абитуриентов на направлении очевидна и неоспорима.

Безусловно, основой демографического потенциала коми языка являются его носители. Когда родители коми детей из коми семей выбирают для них изучение коми языка как государственного, зачастую они руководствуются следующими аргументами: 1) программа государственного коми языка легче, а следовательно меньше времени будет уходить на подготовку, особенно в экзаменационные периоды, 2) коми язык непрестижный, а соответственно не может дать никаких карьерных преимуществ. Второй довод легко опровергается немалым количеством носителей коми языка, активно и успешно использующих его в своей работе. Первый же опасен тем, что сама по себе программа государственного коми языка не ставит целью глубокое погружение в язык; носитель коми языка, изучающий его как государственный, прежде всего рискует снижением своего уровня грамотности на родном языке.

Кроме того, важно понимать, что когда мы говорим о любых проблемах с изучением и преподаванием коми языка, мы прежде всего думаем о носителях языка как основной группе, на которой эти проблемы могут отразиться. Рост популярности коми языка и его владения среди не-коми населения, несомненно, важен, однако сам по себе не является основной целью любых изменений, касающихся места коми языка в образовании.

Вместе с этим очевидно, что для любого миноритарного языка его положение и витальность (жизнеспособность) напрямую связаны с его восприятием и поддержкой (или отсутствием таковой) со стороны доминантных группы и языка. Так и для полноценного функционирования коми языка важно не только его использование носителями, но и наличие среды, которая поддерживает это функционирование (или по крайней мере не мешает ему). О наличии (или отсутствии) такой среды, а также о коми языке в высшем образовании и поговорим дальше.


Коми язык и высшее образование
Падение числа изучающих коми язык как родной, общий всё увеличивающийся отток молодежи из Республики, а также переход многих носителей языка в профессиональные техникумы и колледжи после 9 класса приводит к тому, что к 11 классу, а в последующем и к началу приёму в университет, остаётся мало молодых людей с хорошим владением родным коми языком. Очевидно и также то, что далеко не все из этих людей захотят связать свою карьеру с коми языком.

Поступающих на коми направление можно условно разделить на две группы. Первая группа — это молодые люди, которые действительно хотят профессионально заниматься коми языком либо как его преподаватели, либо в другом качестве. Они — носители коми языка, которые активно используют его и призывают других делать также. Вторая же группа — это неопределившиеся, для которых поступление на коми направление зачастую является единственным шансом поступления в университет вообще.

В попытке привлечь большее число абитуриентов, а также для того, чтобы повысить их шансы на трудоустройство, коми направление является двухкомпонентным. Помимо коми языка и литературы, студенты одно время также изучали английский язык, а в настоящее время — русский. С 2023 же года абитуриенты будут поступать на новый профиль «Филологическое образование (коми язык и литература). Медиаобразование».

Не всегда конкурс на коми направление был таким провальным, как в последние годы. Так, с середины 1990-х до середины 2000-х годов, на направление ежегодно набирали по 2 группы по 25 человек на дневное отделение и ещё одну заочную группу. Был спрос и был конкурс. Представить такие цифры сейчас практически невозможно.

Расцвет коми направления пришёлся на период активности коми национального и финно-угорского движения. Период его стагнации приходится на времена очередного витка повальной русификации, когда в Конституцию РФ вносится поправка о государственнообразующей роли русского народа. Возвращаясь к тезису о поддерживающей среде, стоит также отметить и официальную позицию Министерства образования, которое заявляет, что «в настоящее время кадровая укомплектованность общеобразовательных организаций учителями коми языка и литературы региона составляет 100%. Вакансии на должности учителей коми языка и коми литературы в настоящее время и среднесрочной перспективе отсутствуют». Стратегическая обоснованность такой позиции, безусловно, вызывает вопросы. Но и в такой формулировке эта позиция напрямую затрагивает коми кафедру и коми направление как основное места подготовки будущих коми учителей. Вместе с этим, коми направление — это также и место подготовки коми элиты, которая, возможно, и не начнёт педагогическую карьеру, но будет постоянно связана с коми языком. Как в таком случае позиция министерства отразится на воспроизводстве национальных кадров, остаётся открытым вопросом.

В заключении

С учётом проблем, окружающих коми язык в образовании, может показаться, что преподавание и изучение коми языка, во многом, происходит вопреки, а не благодаря. Для того, чтобы молодой человек оказался студентом на коми направлении с амбицией связать свою карьеру с коми языком, в идеальном случае, должен сложиться целый ряд обстоятельств. В их семье и, по возможности, детском саду должны говорить на коми языке, их родители должны сделать осознанный выбор в пользу преподавания коми языка как родного, они должны любить и ценить свой язык и культуру, а окружающие вокруг не должны относиться к коми как людям второго класса и к коми языку как языку бабушек из деревни. Более того, потенциальный студент должен быть также уверен, что во время обучения его направление не закроют, а после окончания университета у него будет работа.

Недобор студентов на коми направление — часть фундаментальной проблемы, и очевидно, что у нее нет простого решения. Активных действий необходимо ждать ото всех. От коми семей — понимания ценности своего языка, культуры и истории. От окружающего большинства — уважения к народу, на земле которого оно проживает. От «Коми Войтыр» — активных действий по отстаиванию и защите прав народа, который он представляет, даже когда (или особенно когда) это требует активной дискуссии с разными уровнями власти. От власти – понимания ключевого места коми народа в образовании и существовании Республики Коми как административного и политического формирования, создания благоприятных условий для его жизни и процветания, а также стратегического и долгосрочного видения.

Очевидно, что многие из этих позиций в настоящее время так и останутся в категории утопических и нереализуемых. В такой ситуации, роль инициативы каждого носителя коми языка, а также и любого неравнодушного жителя Республики Коми, становится бесценной. Конечно, необязательно для этого поступать на коми направление, но необходимо знать/интересоваться своим языком, культурой и историей / языком, культурой и историей региона, в котором живешь, и уважать их. Вместе с этим, нельзя перекладывать на отдельных людей те задачи, которыми должны заниматься различные органы власти. В конце концов, наличие возможности обучаться на коми языке, получать высшее образование и работу, с ним связанные, — это всё-таки больше о решениях, принимаемых в региональном и местном управлении, а не об индивидуальном выборе отдельных людей.

Спасибо, что дочитали до конца.

Поддержите нашу работу

Создайте сайт или блог на WordPress.com