В августе 2023 года Союз коми молодёжи «МИ» опубликовал плейлист современной музыки на коми языке. Среди песен оказались и два трека исполнителя Flowerrbii (Фёдор Ляшев, ZARNI WORLDWIDE) — «Мича райда» и «Övvö». Мы попросили его, 22-летнего музыканта из Сыктывкара, рассказать о том, как он пришёл к записи песен на коми языке.
О детстве
Я родился в Сыктывкаре и жил в районе Орбиты. Там я ходил в детский сад и школу, занимался привычными вещами, и постоянно летом я ездил в деревню к бабушке с дедушкой. С ними я проводил достаточно много времени.
Дед родился в Ижме и изначально знал коми язык. А моя бабушка родилась в Сыктывкаре. Но так как она училась в городской школе при Советском Союзе, то коми не учила. Но как она мне рассказывала, её родители разговаривали по-коми, и ей было очень интересно узнать, о чём они разговаривают. Потом она каким-то образом выучила язык и теперь прекрасно на нём разговаривает.
Мы всё время ездили в деревню на машине и слушали там кассеты различные, мы слушали песни на коми языке, в том числе Лидию Логинову. Мы с бабушкой частенько ходили на ансамбли, на выступления «Асъя кыа». Она меня знакомила со своими друзьями и знакомыми, которые выступают на сцене, поют на коми, танцуют.

Ещё мы ходили в лес. И мне бабушка с дедушкой постоянно говорили: перед тем, как идти в лес, нужно поклониться, сказать фразу на коми и попросить у леса, чтобы он дал тебе то, что ты хочешь (грибы, ягоды и так далее). Когда ты выходишь, то нужно, собственно, говорить «спасибо». И так впиталась ко мне любовь к природе.
У моей семьи дом в очень живописном месте в Корткеросском районе, это очень немногочисленная деревня, там буквально 10 человек живёт. И то они приезжают буквально только на лето. Там была и ферма, где я общался непосредственно с ребятами, которые живут в ближайших сёлах и деревнях. Это было очень интересно и весело, я с теплом вспоминаю то время. А потом я вырос, начал заниматься своими делами, углубился в спорт. Но именно бабушка с дедушкой мне прививали эту любовь к коми языку и культуре.
Как пришёл к песням на коми
Лет в 15 ко мне в голову пришла идея, что я хочу быть музыкантом, что хочу писать музыку и как-то помогать людям. Я встретился со своим другом, сказал, что нам нужно создать объединение и чтобы название включало в себя слово на коми и слово на английском. Сначала мы придумали ZARNI BOYS, но от BOYS мы отказались и осталось только ZARNI.
И хотелось показать, что мы интересные особенные ребята из Коми, которые пытаются пробиться и что-то рассказать. Очень хотелось, чтобы о месте, где мы выросли узнало больше людей.
К песням на коми я пришёл достаточно плавно. Мы очень много с моей бабушкой общаемся на тему того, что происходит в Республике, она у меня участвует в различных мероприятиях и выставках. Иногда она мне отправляет всякие песни и клипы на коми языке, которые она видит в интернете. И когда я это смотрю, мне просто становится смешно и стыдно, потому что это несовременно и непопулярно: это звучит так, как звучало 50 лет назад. Для молодёжи и для людей, которые хотят слушать хорошую музыку, это совсем не то.
Я слушаю все эти песни на коми и завидую, потому что эти люди действительно знают коми язык, у них есть возможность писать и говорить, свободно излагать свои мысли на нём, писать стихи. У меня этой возможности нет. С другой стороны, у меня есть желание привнести стиль, чтобы это была не узконаправленная песня для одного села, а чтобы это вылилось во что-то большее. Чтобы было и качество, и стиль современный, и обработка вокала.

Как-то мне мой друг отправил бит, и я попробовал зачитать сверху куплет на коми языке. И мне это очень сильно понравилось. Я почувствовал, что в этом есть какая-то идея, что это круто, что это можно использовать. И вообще до того, как я записал первую песню на коми, были идеи переработки старых песен, то есть их семплирование.
Мы срезали кусочки с коми песен, видоизменяли их чуть-чуть и вставляли у себя в песнях, но очень далеко это не пошло. Хотя есть, например, рэпер Mnogoznaal из Печоры, и он у себя в треках частенько вставляет коми слова, в клипах у него тоже просматривается тема с Коми. И вообще он пишет музыку на семплах различных народных и использует старые классические инструменты. И мне тоже хочется рассказать, о том откуда я, показать, что у нас есть свой язык, своя культура.
Как появилась первая песня на коми
До 18 лет я жил в Сыктывкаре, и мне, как и многим ребятам, хотелось уехать, потому что перспектив было не очень много. К счастью, сейчас это всё потихоньку меняется, появляются новые места, разные пространства, где можно себя проявить. В то время этого не было, как-то всё было грустно, и с точки зрения музыканта у меня была позиция, что меня и моих идей никто не понимает. Поэтому я поехал в Питер. Это такое клише уже: если ты артист или художник, то едешь в Питер.
Я там жил, работал, учился и параллельно писал музыку. Однажды у меня появилась идея с песней на коми языке, я пришёл к своему другу на студию и попробовал записать её. Я встал перед микрофоном, и сначала все так с насмешкой отнеслись к этому: «чё это ты будешь на коми там читать или петь». Но когда я закончил, мои друзья сказали: «мы не думали, что на коми языке можно так круто делать, что это может звучать красиво и по-современному».
Я сначала записал просто куплет на коми языке. И так как я не понимал до конца и до сих пор не могу понять на 100%, о чём люди говорят и пишут на коми, то я попросил свою бабулю перевести этот текст. Она перевела мне его, отправила, и уже на основе этого перевода я написал куплет на русском, чтобы было понятно, о чём эта песня.

Планы были грандиозные, и они остаются, но пока что отложены. Хочется и клипы снимать, и дальше выпускать песни, и выводить это в массы. Я общаюсь со своими сверстниками, с людьми чуть-чуть постарше. И по этим разговорам я чувствую, что есть запрос на погружение в культуру своей родины. И люди переживают очень за те места, где выросли и родились.
Мои друзья, которые сейчас в Сыктывкаре, постоянно мне рассказывают, что что-то где-то открывается, куда-то можно сходить, какие-то выставки проходят. Это здорово, что жизнь идёт и что-то изменяется благодаря людям, которые там живут, работают и посвящают себя тому, чтобы культура родного края жила и не вымирала.
Сейчас я живу в Германии уже год, потому что я не согласен с тем, что происходит в России. Очень печально и грустно на это всё смотреть. Очень глубоко это переживается. Много чего хочется сделать, но ради своей безопасности и своего спокойствия приходится быть за пределами России.
Записал: Валера Ильинов
