Коми история: почему мы не говорим по-коми

67 статья Конституции Республики Коми гласит: государственными языками Республики Коми являются коми и русский языки. Коми язык — первый в этом списке, но именно он зачастую вызывает споры и недовольства как внутри Республики, так и за её пределами. Так ли важно учить коми язык? Для чего это нужно? Будем разбираться вместе. 


Коми в СССР

В Российской империи в 1897 году проживало 153 618 человек, которые считали себя коми. Примерно 12 тысяч из них проживали за пределами границ современной Республики Коми. 

17 декабря 1926 года в СССР прошла первая Всесоюзная перепись населения. Позднее данные этой переписи неоднократно интерпретировались и пересчитывались ввиду изменения границ административных округов, поэтому точных данных о населении Коми в 1926 году нет. 

Итоги всесоюзной переписи населения 1926 года

Согласно первой Всесоюзной переписи, население Коми составляло 207,3 тысячи человек. Однако в 1929 году границы Коми автономного округа приобрели современные очертания, и данные были пересчитаны в соответствии с ними. В разных источниках информация о населении Коми в 1926 году варьируются в диапазоне от 224,4 до 225,6 тысяч человек. 

Результаты этой переписи важны для понимания того, сколько человек проживало на территории современной Республики сто лет назад. И теперь мы можем поговорить о том, кем эти люди были. 

Таким образом в современных границах Республики Коми в 1926 году проживало примерно 85% людей, которые считали себя коми. В границах же Коми АО в том же году проживало 90% таких людей. Справедливо будет полагать, что в прошлом веке к коми себя относили люди, которые говорили на коми языке.

Первый выпуск журнала «Ордым», который полностью выходил на коми языке

ГУЛАГ

Однако в тридцатые годы многое изменилось. В 1929 году Коми АО стал одним из первых, где стала оформляться система исправительно-трудовых лагерей — ГУЛАГ. 

К 1938 году 79 тысяч человек находились в лагерях на территории Коми, в 1941 году их было уже 186,4 тысяч человек, в 1950 —  242,8 тысяч человек. 

Всё это — следствие национальной политики СССР в 1930-ых годах. В то время, как десятки народов подвергались депортации и лишению автономий, территория Республики Коми стала для многих из них тюрьмой и местом гибели. Советская власть эксплуатировала труд заключённых для разграбления земли коми, а землю коми народа превращала в каторгу для сотен тысяч людей. 

Фрагмент одного из щитов на часовне-памятнике жертвам политических репрессий в Сыктывкаре

Формально поддерживая национальные языки и культуры, с тридцаиых годов Советский Союз фактически взял курс на централизацию и русификацию и так его и не изменил. 

Советская власть не просто не поддерживала национальное самосознание, но активно его разрушала: закрывались национальные школы, сокращался выпуск газет и литературы, коми язык исчез из государственных учреждений. Политика русификации была замаскирована под нейтральные лозунги о  «сближении народов», но разрушительно влияла на культуру коми. Из-за резкого сокращения использования языка, изменилось и поведение людей, которое на коми говорили: в обществе сформировалось отношение к коми языку как к языку «непрестижному, ненужному и малокультурному». 

«Выросло целое поколение коми, отчужденного от своего языка и культуры». 

Коми в России

В 2010 году 156 055 человек указали, что владеют коми языком — 77,1% от всех коми, и только 17,3% от всего населения Республики. 

Родители и учащиеся могут выбрать коми язык для изучения, при этом русский язык язык обязательно входит в программы обучения. 

Существует две программы для изучения коми языка в школе: в качестве государственного (на это в программу заложено 2 часа в неделю) и в качестве родного (5 часов в неделю). И несмотря на довольно скромные академические часы, когда выбор существует, от коми языка предпочитают отказываться. При этом в современной России учебные часы находятся даже на так называемые «Разговоры о важном».

Использование коми языка даже в Госсовете Коми вызывает споры. Так в октябре 2023 года Екатерине Дьячковой не позволили задать вопрос на коми языке. Фраза «у нас здесь не колхоз» не только задела многих, но и показала как на самом деле «партия власти» относится к регионам. 

Заблуждение о коми языке, которое сформировалось ещё при советской власти, живо и сейчас. 

Что мы можем сделать?

Прежде всего мы не должны забывать, что национальная политика, — в том числе и языковая, — всегда была продиктована чиновниками из Москвы. Коми не отказывались от своего языка и своей культуры добровольно. 

Коми язык должен быть обязательным для изучения в Республике Коми: это государственный язык, и нет никаких причин для того, чтобы относиться к нему пренебрежительно. Как коми изучают русский язык, так и русские — и любые другие народы — должны изучать коми, проживая в Республике. 

Следует говорить о том, почему за прошедшие сто лет коми населения стало только меньше и какой ценой в «холодных и недружелюбных краях» были отстроены города. Всё это — не только история, это ещё и ответ на вопрос почему сейчас на коми языке говорят совсем немного людей.

Стоит ли заставлять изучать коми? Разумеется, нет. Коми язык — удивительный и многообразный, и лучшее, что мы можем сделать — рассказать, как много мы теряем, не говоря на языке своей родной земли. Невозможно заставить полюбить родину, мы можем только показать, что так дорого нам в наших языке и культуре. 

И прежде чем вести любые дискуссии: нужен ли коми язык, хотят ли коми говорить на коми — нам важно осознавать исторический контекст и препоны, которые и сейчас строит российская власть перед всеми, кто хочет говорить на родных языках. 

Нам предстоит многое узнать о людях, которые сделали неоценимый вклад в развитие современного коми языка: о таких как Лыткин Георгий Степанович, который выступал за «ва коми кыв» — чистый коми язык — и создал первый учебник коми грамматики. Прочитать первый роман на коми языке, написанный Дорониным Павлом Григорьевичем, познакомиться с основоположником коми литературы — Куратовым Иваном Алексеевичем. 

Каждый язык — это не только средство современной коммуникации. На самом деле у языка есть куда более глубокий философский смысл. Коми язык, как и любой другой, сформировался в уникальных условиях. Коми издревле жили в лесах, поэтому, к примеру, в коми языке есть десятки слов, которыми можно лес описать. Изучать коми язык — это способ прикоснуться к прошлому: своему и своей родной земли.

Язык — ничто без людей, которые на нём говорят, пишут и читают. И когда мы говорим про него, мы должны всегда говорить про людей.